Ровно в полночь Ян проснулся. Сначала он не мог понять, что с ним такое: все тело ломит, не шевельнуться. Оказалось, он лежит на голых досках; видно, кто-то из его милых братцев выдернул из матраса затычку. Боб, конечно. Обожает глупые шутки. Знать бы наверняка, плеснул бы на него сейчас ведерко забортной воды… А вдруг это он сам нечаянно выдавил дурацкую затычку? Как бы там ни было, пришлось надувать матрас заново.
— Чего пыхтишь? — раздался голос Боба.
— Матрас надуваю. Твоя работа?
— Какая работа?
Вопрос прозвучал слишком уж невинно. Ну погоди, будет и на моей улице праздник!
— Кто вытащил пробку из матраса?
— Тебе, видно, плохой сон приснился. Повернись на бочок и спи.
Придуривается, негодяй!
В семь утра их разбудили удары пневматического молота. Пока Марк вычерпывал набравшуюся за ночь воду, старшие братья решили выкупаться. Вода в реке была прохладная, но погода и сегодня обещала быть отличной.
— Что за климат! — возмущался Ян. — Хоть бы маленький ветерок подул. Опять на моторе придется идти.
— Да здравствует мотор! — гаркнул Боб, отфыркиваясь.
Он нырнул прямо с борта. Ян догнал его и окунул с головой.
— Это тебе за ночную шуточку. Не будешь в другой раз из матраса затычку выдергивать.
Шлюз уже работал вовсю. У входных ворот толпились буксиры, баржи, лихтеры. «Бернар» прошел через шлюз и стал на якорь во внешнем порту. Здесь Ян решил подождать до полудня, тогда можно будет плыть в Антверпен по течению.
Течь оказалась больше, чем они предполагали. Хорошо еще, что погода стояла тихая, иначе им бы не дойти до порта. Пришлось еще раз вычерпать воду. Потом они перелили бензин из канистры в бензобак, позавтракали, и наконец Ян скомандовал:
— Полный вперед!
«Бернар» понесся точно конь, почуявший близость родного стойла. Вскоре показались сигнальные мачты Бодуэнского шлюза.
— За два часа — пятнадцать миль! — с гордостью констатировал Ян.
— Это семь с половиной узлов?
— Да нет. Здесь течение две с половиной мили в час, значит, мы делали пять узлов.
Конечно, не бог весть какая скорость, но все-таки неплохо.
— Спорю, что при хорошем ветре я выжму из «Бернара» семь узлов! — сказал Ян.
Сторож стоял около «Альтамаре». Он явно был чем-то очень взволнован.
— Что это с ним такое? — удивился Боб.
Ян повернул к берегу. Лодка плавно подошла к причалу. Марк спрыгнул и закрепил тросы на тумбах.
— Скорее! — крикнул им Бернар. — Идите сюда. Они опять здесь. На «Альтамаре».
— Кто «они»?
— Да те трое, что меня покалечили.
— Боб, беги позвони в полицию!
— В будке телефон испорчен. Вон, видите, их машина.
У входа стоял черный «форд».
— Чего им опять понадобилось?
— В машинном отделении рыскали и офицерские каюты начисто разломали.
— До автомата далеко?
— Автоматов здесь нет, но можно позвонить от начальника пристани.
Боб помчался к пристани.
— Они меня не видели, — сказал сторож, — но я сразу узнал их машину. И еще их узнал один грузчик. Они поднялись на пароход, а я спрятался здесь. Потом попытался позвонить в полицию, но телефон не работает.
Занятые разговором, Ян и Бернар не заметили, что Марк исчез. На дороге показалась красная спортивная машина.
— Полезли наверх, — сказал Ян. В руке у него был обрезок железной трубы, и он размахивал им, словно полицейской дубинкой.
— Знаешь, я уже не так молод, — с сомнением сказал сторож. — К тому же я уже разок побывал в больнице.
— Но Боб, наверное, успел дозвониться в полицию, сейчас они будут здесь.
Тут появился Марк. Оказывается, он подкрался к «форду» и проколол покрышки.
— Всю жизнь мечтал проколоть кому-нибудь покрышки, просто не мог упустить такой случай.
Блондин и Усач спешили к сходням.
— Являются сюда, как на работу, — ворчал Бернар. — Сегодня в трюме машины снимали, так эти типы вкалывали, что твои грузчики.
…Боб, задыхаясь, ворвался в контору начальника пристани:
— Разрешите позвонить. Надо вызвать полицию. Очень срочно. Можно?
— Сначала расскажи, в чем дело.
— На борту «Альтамаре» сейчас те трое. Те самые, что покалечили сторожа…
Начальник пристани разрешил ему позвонить. И вот уже две дежурные машины и «джип» портовой полиции с воем мчатся к корабельному кладбищу. Рыбаки и прохожие только головой качают, глядя им вслед.
Ян полез по сходням. Уж он выяснит, что там происходит. И пусть только попробуют ему помешать, не обрадуются. Он поднялся на палубу, когда полицейские машины въехали в ворота. Одна стала у кормы, вторая — у носа «Альтамаре», а «джип» подъехал к сходням.
— Сойдите вниз, молодой человек! — скомандовал полицейский комиссар.
Приказ комиссара прозвучал так строго, что Ян не посмел ослушаться, хотя ему очень хотелось заглянуть в машинное отделение. У фальшборта стояли Блондин и Усач. Лучи заходящего солнца освещали темный провал люка машинного отделения.
— Спокойно, — сказал комиссар. — Вылезайте по одному.
Внизу показались три растерянные физиономии.
— На вашем месте я не делал бы глупостей, — холодно продолжал комиссар. Он расстегнул кобуру и положил руку на револьвер.
Бандиты молча поднялись по крутому трапу. Затем странная процессия по сходням спустилась на землю. Усач втолкнул в машину замыкающего.
Сторож подошел к Блондину:
— Что же все-таки здесь творится?
— Долгая история, — ответил тот. — Такая же старая, как сам «Альтамаре».
Но мальчики окружили Блондина, который теперь казался им гораздо симпатичнее, и он стал рассказывать:
— Перед войной с борта «Хагеланда» была похищена большая партия промышленных алмазов и бриллиантов. Только капитан знал шифр несгораемого шкафа, и только он один имел от него ключи. Однако кому-то удалось вскрыть сейф, не оставив следов. Кражу обнаружили лишь на восьмой день пути. Судно находилось тогда в открытом море, и мы не очень беспокоились, считая, что вор от нас не уйдет.