Боб достал из чемодана сверток с бутербродами и развернул газету.
— Нет, вы только поглядите — опять машину украли!
И чего Боб так волнуется? Краж хватает, и сообщения в газете об угонах автомашин стали обычным явлением.
— Представляете, у Курносого машину украли!
— Да ну?! — Марк выхватил у него газету.
— Где это? А, вот… «После серии краж автомашин марки „ситроен“ была украдена машина марки „ягуар“, принадлежащая господину Соустину. Машина стояла на многолюдной улице. Дверцы были заперты, и маловероятно, что машину „позаимствовали“ представители золотой молодежи. Это восьмая кража за месяц…»
— Послушай, а кто был за рулем, когда тебя чуть не сбили?
— Ты думаешь, у меня было время разглядывать, кто сидит за рулем?
Ян потребовал, чтобы ему рассказали, в чем дело. Ах, вот как. Значит, его братец опять выкинул номер. Ну, если это повторится, придется сказать отцу.
— Ябеда! — буркнул Марк не очень уверенно. — Лучше б у него лодку украли, — сказал он немного погодя. — А может, «Б—404» не будет теперь участвовать в гонках? До гонок ли человеку, у которого такую машину свистнули.
— Она у него небось застрахована, — сказал Ян. — Да что для такого толстосума какая-то машина?
— Ну, не скажи, она стоит намного больше, чем его яхта.
— Он чудовищно богат, — заверил Марк. — Модель подводной лодки, яхта, спортивная машина — чего только у него нет. Спорим, что у него и самолет есть. Ставлю все свои карманные деньги.
— Какие еще карманные деньги? Ты забрал их у мамы за год вперед.
— Врешь ты все!
— Сам врешь!
— Выбрать якорь! — скомандовал Ян, предвидя Драку.
Но они еще успели обменяться любезностями, прежде чем взялись за якорную цепь.
«Бернар» послушно пошел через южную протоку. Боб то и дело замерял глубину. При выходе из протоки «Бернар» задел дно. Ян отметил мель на карте.
— Здесь надо будет спустить спинакер и смотреть в оба.
— Есть, капитан! — козырнул Боб.
Ян направил лодку к Оссениссе. Ветер дул в спину. Спинакер раздулся, как шар, и с такой силой тянул лодку, что она прямо в облака рвалась.
Собственно, пора было бы уже повернуть обратно, но Ян не мог упустить случай выжать все из своих парусов. «Бернар» блестяще прошел испытания, что и было отмечено боевым кличем!
— Ого-го! Ого-го!
Потом спинакер убрали.
— Наше тайное оружие должно оставаться тайной до самого дня состязаний, — сказал Боб.
— Курносому, положим, ничего не стоит заказать себе нейлоновый спинакер, — вздохнул Марк. — Счастливчик!
— Хорош счастливчик! Сперва у него машину украли, а теперь еще мы его на гонках обставим.
Лодка взяла курс на Валсорден, а оттуда направилась к Циммерманпольдеру.
Это был обычный фарватер, не бетонированный, но вполне проходимый вдоль берега. Кое-где стояли буи, указывая границу отмелей. Течение здесь было сильней, чем на главном фарватере, но никаких следов водоворота или быстрины и никакого дьявола они не увидели.
«Бернар» спокойно дошел до главного фарватера и пересек оживленный водный путь. К счастью, поблизости не оказалось ни одного крупного судна, а от пары лихтеров, спешивших в Хансверт, Ян легко увернулся.
— С помощью дьявола или без него, но здесь мы наверняка выиграем время, — изрек Боб.
Он уже легко управлялся со спинакером и теперь чувствовал себя на равных с Яном и даже позволил себе одобрить маршрут, выбранный старшим братом.
— Хорошо, что ты не поленился съездить к господину Кестерсу.
Они спустили паруса и стали на якорь, решив подождать большой воды. В Брескенс они все равно придут довольно поздно. Ян приказал братьям осмотреть паруса, нет ли там дырок.
— Спинакер тоже, у него очень тонкая парусина, — сказал он.
Мальчики нашли пару сомнительных мест на гроте и дырку на фоке, которую надо было залатать.
— Тогда плывем в Лилло, — сказал Ян, — и вечером приведем с корабельного кладбища наш старый фок.
— Это с ним ты собираешься выиграть гонки?
— Нет, прихватим как резерв, вдруг этот порвется.
— А если порвется грот? — спросил Боб.
— А если сломается мачта? — подхватил Марк. — Давай уж все прихватывай, гонщики обрадуются, что мы им запчасти привезли.
— Пусть думают что хотят. А резервный парус мы возьмем, и хватит об этом.
Они еще поворчали, но «Бернар» уже полным ходом шел в родную гавань.
Братья ошвартовали «Бернар», и Боб спросил у Яна, обязательно ли им всем вместе ехать на корабельное кладбище. Ян сказал, что не обязательно.
— Тогда мы поедем домой и скажем маме, что ты скоро вернешься, — сказал Марк.
Ян согласился. Старый фок он и один притащит, а новый они починят, пока будут плыть до Брескенса.
Младшие братья вытащили из укромного местечка у старого форта велосипеды и поехали к польдеру.
— Послушай, — вдруг предложил Боб, — давай прокатимся в порт.
— Зачем?
— Ты помнишь, где мы последний раз видели машину Курносого?
— Еще бы: до сих пор нога болит, когда на педаль нажимаю.
— А вдруг тогда за рулем сидел уже вор?
Так вот почему Боб не захотел ехать на свое любимое корабельное кладбище. Он решил поразнюхать в порту, не там ли воры прячут краденые машины.
— Поехали! — крикнул Марк. — Только чтоб Ян не вернулся раньше нас.
— Не вернется. Пока дойдет до корабельного кладбища, пока обратно и наверняка еще поболтает с Бернаром. Раньше одиннадцати домой не попадет.
— Ты думаешь, они переправляют машины на судах? — спросил Марк.
— Конечно.
— На глазах у полиции и таможенников? Ты же видел, что при погрузке на борту всегда торчат таможенники.