— Потому что главный фарватер регулярно чистят.
— Почему же тогда протоки совсем не заносит песком?
— Бывает, что заносит, тогда вода пробивается в другом месте. А бывает, что и фарватер перемещается, тогда приходится переставлять буи. Вообще за руслом реки ведется постоянное наблюдение, иначе могут быть всякие неприятности, — объяснял Ян, скатывая брезент, покрывавший палубу.
Боб копался в моторе. Потом он крутанул рукоятку. Мотор не заводился.
— Перекачал горючее, — сказал Ян, сразу почуяв запах бензина.
— Нет, это барахлят свечи, отсырели от росы, — самоуверенно возразил Боб. — Видишь, искры нет.
— Какая искра! Ты просто перекачал бензин. Оставь в покое подсос, — сказал Ян, но на всякий случай взял ключ и подошел к Бобу.
На свечи было страшно смотреть. Сажа висела на них хлопьями. Ян снял их, почистил, поставил на место.
— Давай заводи. Пора уходить. Вода уже падает.
Ян багром измерил глубину возле «Бернара» и скорчил такую мину, будто они уже сели на мель.
Боб старался изо всех сил, но мотор не заводился.
— Холодный, как айсберг, — ворчал он. — Надо теплее укрывать его.
Марк тут как тут:
— Яну что! Он только о своих парусах думает.
Ждать больше было нельзя. Отлив уже начался, и вода из Шельды медленно уходила в море. Ян сунул братьям по веслу, сел за руль и скомандовал:
— А ну, дружно, взяли!
Да, совсем иначе представляли они себе свое первое отплытие. Но такова жизнь. Раз мотор упрямится, приходится пускать в ход «ручной двигатель».
Благодаря заостренному корпусу «Бернар» и на веслах шел довольно легко. Ребятам даже понравилось. А когда Ян вывел лодку на стремнину, они заработали так, что чуть весла не поломали. И лодка понеслась быстрее, чем на моторе. Так, по крайней мере, уверял Марк. Но мальчики быстро устали.
Мотор же словно только того и ждал. А может, его солнышком прогрело. В общем, он завелся с первого оборота.
Кильватерная струя тянулась за лодкой прямая как стрела. На волне покачивались буи. Братья улыбались во весь рот. Марк даже забыл спросить, почему над одним буем белеет какой-то шар.
«Хорошо, что не спросил, — думал Ян. — Капитану нельзя отмалчиваться, если член экипажа задает ему вопрос. А я и сам не знаю, что это такое».
Ян взял себе за правило сразу же выяснять все, чего он не знает. Но сейчас на воде было так хорошо, что ему вовсе не хотелось лезть в каюту и рыться в справочниках.
— Интересно, почему они не на всех буях радарные отражатели поставили? — задумчиво сказал Боб.
— Какие отражатели?
— А вон на том буе, видишь?
Так, значит, это радарные отражатели! Молодец Боб! В чем другом, а в технике он разбирается. Моторы, электричество, радио…
— Послушаем сводку погоды, — распорядился Ян.
Мальчики осторожно извлекли из полиэтиленового пакета транзистор, и над водой зазвучала музыка. Они приближались к Дулу. У входа в гавань стояли баржи для песка. Одну из них буксир зацепил и потащил к Бату. Там у отмели стоял земснаряд. Пустая баржа капризно прыгала на волнах, словно ей совсем не хотелось приниматься за работу.
По радио начали передавать сводку погоды. Диктор сообщил, что завтра утром ожидается похолодание и дождь. Циклон, центр которого находится над Ирландией, распространит свое действие и на Нидерланды.
— Вот мудрецы! — сказал Ян. — Достаточно посмотреть на небо — и сразу видно, какая завтра будет погода.
Небо было бледно-голубое, с легкой паутинкой облаков.
Боб посмотрел на небо, а потом легонько постучал пальцем по стеклу барометра. Стрелка камнем упала вниз.
— А диктор-то прав, — сказал он, — будут дождь и ветер.
— Что, старые кости ломит? — участливо осведомился Марк.
— Хоть бы действительно ветер поднялся, — сказал Ян. — Сегодня погода, конечно, отличная, но влетит она нам в копеечку! — Он с тревогой посмотрел на канистру.
Но Марк считал, что они вполне могут выловить из реки бочку, полную бензина, которую потерял какой-нибудь лихтер.
Тем временем «Бернар» подошел уже к границе с Голландией. Ян показал братьям, где эта граница проходит, сначала на карте, а потом на местности. Шельда здесь широкая, как море, от берега до берега не меньше километра.
Возле бакена у Сафтинге стояла рыбачья лодка. Рыбак на корме возился с сетью. Он приветливо помахал мальчикам. Марк так бурно салютовал в ответ, что «Бернар» едва не перевернулся.
— За борт захотелось? — рявкнул Ян.
— Уж и шевельнуться нельзя! — проворчал Марк.
— Надень спасательный жилет, тогда и шевелись на здоровье.
— Смотрите, смотрите, затонувший корабль! — крикнул Боб.
В излучине Бата торчали из воды труба и мачты.
— Давай подойдем к нему, а, Ян?
— Нет, — отрезал Ян. — Мы пойдем через ту вот протоку, срежем большой угол и уберемся с пути морских судов.
— Где ты видишь суда?
— Они могут появиться в любую минуту.
А кстати — почему они не встретили ни одного судна? Ведь в Антверпенский порт ежедневно заходят сотни судов… Что же это значит? Может, у морского берега стоит туман? Надо проверить компас, а то попадешь в туман и не выберешься.
Ян изменил курс и повел лодку к затонувшему кораблю. Возле него стояло несколько ботов. У одного из них на рее вертикально висел красный лоскут.
— У них что, взрывчатка на борту? — спросил Марк. — Смотри, красный флаг повесили.
— Да нет. Этот флаг означает, что опасна большая волна, — разъяснил Ян. — Возможно, здесь работают водолазы.
— Под водой? — спросил Марк.
— Нет, дурачок. В небе. Летающие водолазы.
— А разве от водолазов бывают большие волны?